Help us with Italian [Italiano] forum software translations

User avatar
webwit
Wild Duck

08 Feb 2015, 18:00

We use a modified version of the phpBB forum software. phpBB offers various translation packs, and we have various of these installed. However, our custom mods and additions are not covered by these packs, so this is where we need your help.

This topic contains requests for such translations to Italian [Italiano].
You can also use it for additions, corrections and improvements.

Currently untranslated are the following texts. Please reply with the right translations. You don't have to supply everything if there's a lot to be translated, every bit helps.
"If you want to deal in the marketplace, enter at least your country, so people can estimate shipping costs."

Forum & forum tabs navigation

Deskthority wiki
Deskthority wiki talk
Deskthority talk


Contact form (see footer)

You can’t use the contact form at the moment because it is disabled.
Your message has been sent successfully
You didn’t enter a name.
You didn’t enter an email address.
You didn’t enter a message.
You didn’t enter a subject.
You didn’t enter a valid reason.

Name:
Email address:
IP:
Date:
Reason:
Subject:
Has entered the following message into the contact form:
You have exceeded the maximum number of contact confirmation attempts for this session. Please try again later.

Return to the contact page
You can not post urls, please remove or rename:

Top topics page (see header)

Top topics
Last day
week
month
year
all-time
Order by replies
by views
Replies last day / Total replies
Replies last week / Total replies
Replies last month / Total replies
Replies last year / Total replies
Views last day / Total views
Views last week / Total views
Views last month / Total views
Views last year / Total views

User avatar
matt3o
-[°_°]-

08 Feb 2015, 19:22

Product news - Novità prodotti
Reviews - Recensioni
Contests - Concorsi
Other news - Altre novità

Member to member - Tra privati
For sale - Vendo
Want to buy - Acquisto
Want to trade - Scambio
Other - Altro
Group buys - Gruppi di acquisto
External - Esterni
eBay.com -
eBay.de -
eBay.co.uk -
Marktplaats -
Taobao -
Other external - Altri esterni
Try before you buy - Prova prima di comprare
Sinklist archive - Archivio liste
Sinklist management - Gestione liste
Vendors - Rivenditori
Help - Aiuto

Forum software translations - Traduzioni per il forum

Off-topic - Fuori argomento

Archive - Archivio
Deskthority club launch - Lancio del club di Deskthority
Geekhacker refugee camp - Campo rifugiati Geekhack
Deskthority Awards 2011 - Deskthority Awards [I wouldn't translate that]
Deskthority Awards 2012
Deskthority Awards 2013
Deskthority Awards 2014
Results - Risultati
Final vote - Voto finale
Vote for nominees - Voto per i candidati
Call for nominees - Chiamata per i candidati
DTA news - Novità DTA

Deskthority club - Deskthority club

Club member talk - Discussioni tra membri del club
Club discussions & votes - Discussioni e votazioni del club
Club management - Gestione del club
Software - Software
Development tickets - Problemi sviluppo [=development issues]
Closed tickets - Promeri risolti [=solved issues]
Hosting & system admin - Hosting e amministrazione di sistema [I actually wouldn't translate that]

Singular form for forum tabs

Review - Recensione
Contest - Concorso
Video - Video
Photos & Video - Foto e Video
Group buy - Gruppo di acquisto
Vendor - Rivenditore

Topic prefixes

FS - Vendo
WTB - Compro
WTT - Scambio
GB - Gruppi
External - Esterno

Icon mouse-over text

Change page layout - Cambia layout della pagina

Header and footer navigation items

Registered members - Utenti registrati
Club members - Membri del club
Become a club member - Diventa un membro del club
Top topics - Argomenti principali
Forum top topics - Argomenti principali del forum
About deskthority - [we don't use this form, the best I can think of is: who's who] Chi siamo
Contact: contatto

Contact form (see footer)

Contact deskthority administration - Contatta l'ammistrazione Deskthority

Your name - Il tuo nome
Please enter your name, so the message has an identity. - Inserisci il tuo nome, così che il messaggio abbia un mittente
Your email address - Il tuo indirizzo email
Please enter a valid email address, so we can contact you. - Inserisci un indirizzo email valido, così da poter essere contattato
Re-enter your email address - Reinserisci il tuo indirizzo email
Please re-enter your email address. - [same as above, we don't use the "please" form extensively as in English]

Confirm - Conferma

-------------------------------------

I'll work on the others later.

User avatar
webwit
Wild Duck

11 Feb 2015, 22:59

Thanks, I installed what you translated so far.

User avatar
webwit
Wild Duck

07 Sep 2015, 12:27

Please translate the following help text for the Location field in the user registration form:

"If you want to deal in the marketplace, enter at least your country, so people can estimate shipping costs."

User avatar
matt3o
-[°_°]-

07 Sep 2015, 12:44

"Se vuoi fare affari nel marcatino inserisci almeno la tua nazione, così gli altri utenti potranno stimare i costi di spedizione."

Post Reply

Return to “Forum software translations”